دانلود کتاب

دانلود کتاب آفتاب سوختگی (پست ثابت)

کتاب جدید دارن شان با عنوان آفتاب سوختگی، توسط نشریه ی شهر ترجمه شده و به صورت فصل به فصل آماده ی دانلود است. اکنون شما در این مطلب می توانید با توجه به برنامه ی مدوّن انتشار فصل به فصل این کتاب، آن را مشاهده کرده و  دانلود نمایید.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

نام کتاب: آفتاب سوختگی (به انگلیسی: Sunburn)

نویسنده: دارن دش (تخلص دارن شان برای کتاب هایی که در ژانر بزرگسال می نویسد)

مترجم و ناشر: سامان کتال – نشریه ی شهر

تعداد صفحات کتاب اورجینال: 314

تعداد صفحات کتاب ترجمه شده: 380 صفحه

ژانر: ترسناک ، دلهره آور، رازآلود

رده ی سنی : بزرگسالان (مناسب برای افراد بزرگتر از 18 سال)

سبک داستان: ترسناک – رئال

روایت: سوم شخص

قیمت کتاب در اروپا و آمریکا: 15 دلار

 

 

برنامه زمانی انتشار فصل به فصل کتاب آفتاب سوختگی

 

بخش اول: پیش به سوی تعطیلات تابستانیِ دسته جمعی

مقدمه ی مترجم (مهم)

دانلود بخش اول بصورت کامل

 

بخش دوم: در جاده ای که فقط خدا می داند به کجا ختم می شود

دانلود بخش دوم بصورت کامل

 

بخش سوم:  Hail Hail The Gang’s All Here

دانلود بخش سوم بصورت کامل

 

بخش چهارم: اگه به طرف جنگل بری، بدجوری غافلگیر می­شی

دانلود بخش چهارم بصورت کامل

 

بخش پنجم: تا میتونی فقط سریع فرار کن

12 اسفند

بخش ششم (پایانی) : گیر افتاده در تله ی موش ها

2x اسفند

 

 

کانال تلگرام نشریه ی شهر

134 دیدگاه

  1. ممنون ازتون
    شما نبودید ما چیکار می‌کردیم 😁
    منتظریم

  2. لحضه شماری میکنم تا انتشارش.شما ها یک عالمه زحمت میکشید کتاب ترجمه میکنید رایگان در اختیار میزارید خیلی ممنونم …. همیشه براتون دعا میکنم

  3. واو ب شدت منتظر و برای خواندنش مضطربم
    چی مگه تو این کتاب هس که برای کلاستروفوبیا دارا خوب نیس؟

  4. خدا نشریه تونو واسه ما نگه داره!!!
    بی صبرانه منتظرم…
    ولی یه سوال؟؟واقعا انقد ترسناکه؟؟؟

  5. داداش قطعا توی اینکه تو آدم مشتی هستی شکی نیست. ثابت شده ایی❤ فقط این کتابو زود به ما برسون 😆💙💙💙 عشق منی خسته هم نباشی

  6. سلام ایول دمتون گرم فقط ی سوال چقد وخ دیگ حدودا منتشر میشه؟

  7. سلام آقا سامان
    ضمن تشکر خـــیــلـــی زیاد بابت روشن نگه داشتن شمع کتابای فانتزی بدون سانسور بویژه آثار دارن شان بزرگ پنج تا سوال دارم!
    ۱٫ این کتاب آفتاب سوختگی در مرحله ویراستاریه؟ حدودن نمیشه گفت کی آماده میشه؟
    ۲٫کتاب آلوده و زلال چطور؟ اون چقدر دیگه حدودن آماده انتشاره؟
    ۳٫ فول بوک کتاب سوم شهر آماده میشه؟ توی یک فایل!
    ۴٫ من ۲۳ سالمه. از بچگی تمام کتابای دارن شان رو خوندم، الان با کتابای بزرگسالش خیلی بیشتر ارتباط میگیرم و لذت میبرم. حالا سوالم اینه من در این مرحله از زندگیم شروع کنم کتاب زام-بی رو بخونم؟ یعنی بنظرتون لذت سرزمین اشباح و نبرد با شیاطین خوندنی که در نوجوانی داشتم رو الان در این سن هم از کتابای نوجوان دارن شان میبرم؟ چون زام-بی برای گروه سنی نوجوانه میخوام بدونم ارزش خوندن رو داره همچنان برام؟
    ۵٫ و آخرین سوالم، دارن شان یه کتاب دیگه هم داره برای بزرگسال بنام «یک جای دیگر» (an other place)، برای ترجمه اون کتابم برنامه ای دارین؟
    بازم از زحمات بی چشمداشت شما تشکر میکنم و امیدوارم هیچ وقت دلسرد نشید از کارتون. ما هم به وسع خودمون میکوشیم برای تبلیغ و تحسین فعالیتای شما.
    مخلصم

    1. سلام خدمت شما و تشکر بابت لطف شما. و اما پاسخ سؤالاتتون:

      ۱٫آفتاب سوختگی اوایل کار ویراستش هست و نمیتونیم دقیق بگیم چه زمانی منتشرش می کنیم.
      ۲٫کتاب آلوده و زلال رو از حدود پارسان تا حالا مشغول ترجمه اش هستم. کتابی است بسیار سنگین و گمون نکنم حالاحالاها منتشر بشه.
      ۳٫فول بوک شهر مارها رو انشالله در اولین فرصت که وقتم آزاد بشه انجامش میدم.
      ۴٫طبیعیه که با بالاتر رفتن سن، توقعات از یک کتاب بالاتر میره و سطح اشباع پذیری یک آدم خیلی گستره تر میشه و ممکنه نتونه لذت کافی رو ببره. همونطور که یه نونهال ۱۰ -۱۱ ساله دیگه از قصه ی شنگول و منگول لذت نمیبره. زام-بی کتاب خوبی هست و در نوع خودش خیلی جذاب هست، ولی در ژانر نوجوان (حداکثر ۱۶ سال) نوشته شده و نباید توقع داشته باشید حس دوران نوجوانیتونو بهتون بده. ولی خب، دارن شانه دیگه، سن و جنس نمی شناسه!
      ۵٫ کتاب An other place هم انشالله بعد از آلوده و زلال شروع می کنیم.
      باز هم از شما تشکر میکنم بابت الطافتون.

  8. ممنونم از پاسخگو بودن همیشگیتون.
    امید ما فانتزی خونا به شما دوستانه.
    مرسی که هستید و مشتاقانه ادامه میدین.
    <3

    1. تشکر از شما. بابت سوال چهارمی که پرسیده بودید یه مقاله نوشتم که بصورت تمام و کمال تمام ابهامات رو رفع میکنه. باز هم ممنون

  9. ممنون از نشریه خوبتون واقعا ک هنوز دنیای فانتزیو زنده نگه میدارید
    ولییییییی کاش زودتر منتشر بشه من سال دیگه کنکوریم دیگه تا عید بیشتر وقت کتاب خوندن ندارم خب از دارن شانم نمیشه گذشت کههههه😢😅

  10. از این همه انتظار اسکلت شدیم رفت بهمون رحم کنید 😀

  11. وااای واقعا تشکررررر.خدایی دلم لک زده واسه یه کتاب عالی اونم از دارن شان😍😍چقد خوبه که هستین💖واقعا خداقوت

  12. وااای واقعا تشکررررر.خدایی دلم لک زده واسه یه کتاب عالی اونم از دارن شان😍😍چقد خوبه که هستین💖واقعا خداقوت❤

  13. خیلی خیلی متشکر از زحماتتون!
    اگه اشکالی نداره لطفا نسخه اصلی و انگلیسی کتاب رو هم قرار بدید…
    متشکر

  14. باسلام و خسته نباشید.حدس میزنم کتاب آفتابسوختگی عیدی شما به ما خواهد بود.ممنون بابت زحماتتون.

  15. پس این آفتاب سوختگی چی شد؟؟؟ چن ماهه مارو علاف کردی؟؟

    1. کاربر غیرمحترم، با عرض معذرت، ما غلام حلقه به گوش خونه ی والدین شما نیستیم که اینجوری با این لحن صحبت می کنید. اگه قرار به دری وری گفتن باشه من از صدتای شما دهن پاره تر هستم، پس لطفاً ادب رو رعایت کنید و بقیه رو نوکر خودتون ندونید. ضمناً توی بقیه ی کامنت ها می تونید بگردید و اطلاع رسانی های ما رو بخونید. خودمو موظف نمی دونم جواب امثال شما رو بدم. کارت دعوت هم براتون نفرستادیم. متأسفم برای شما خودتونو رو جزو قشر مثلاً بافرهنگ و کتابخون می دونید. جامعه ی فرهنگی باید بخاطر وجود اقشاری مثل شما باید رخت سیاه به تن کنه.

  16. سلان آقای سامان
    میخواستم بگم لطفاً در مقابل اینجور نظرات ناراحت نشین
    همیشه از اینجور آدما پیدا میشن
    در ضمن من می‌دونم هیچکس به غیر از این نشریه نمی‌توانست اینهمه پروژه ترجمه رو به این کیفیت تحویل بده
    مجموعه شعر و بانوی سایه ها و زامبی و … رو مدیون شما هستیم
    بی صبرانه منتظر کارهای بعدیتون هستم

    1. سلام پارسا جان. بخدا ما خیلی سعی میکنیم ناراحت نشیم و دندون به جیگر بذاریم ولی بعضی وقتا نمیشه. ده ها کامنت غیراخلاقی بوده که ما اصلاً پاکشون کردیم و سعی کردیم دهن به دهن نذاریم. چقدر به خانواده ی ما توهین شده و ما چیزی نگفتیم. لازمه بعضی وقت ها یه چیزهایی برای بقیه که خودشونو به نادانی میزنن روشن بشه.

  17. سال نو مبارک. امیدوارم سال خوب وپر ترجمه ای داشته باشید😀
    خیلی مشتاقم این کتاب رو مطالعه کنم لطفا زود بزارید برا دانلود که حسابی منتظریم….
    خداقوت ودلهاتون شاد

  18. سلام اقای کتال من مترجمی بلدم و میتونم براتون ترجمه کنم اگه خواستید میتونم برا زنگ تفریح خودم چندتا کتاب ترجمه کنم

  19. سلام اقای کتال من یه سوال به مترجم نیاز ندارین؟ من بلدم مترجمی میتونم تو اوغات بیکاری براتون ترجمه کنم

  20. شما که نوشتین ترجمه کامل شده…..پس چرا منتشرش نکردین؟……مشکلی پیش اومده؟؟؟؟……من وقعا منتظر این کتاب هستم و از زحماتتون هم ممنونم……لطفا کمی زود تر به این کتاب و کتاب الوده و زلال رسیدگی کنید…….دارن شان نویسنده معروفیه و ترجمه کتاب هایی که در ایران چاپ نشده هم برای ما شادی اوره هم برای بیش تر معروف شدن سایتتون خوبه…..بازم ممنون ازتون و بدونین که ما امیدمون به سایت شماست 🙂

    1. سلام. ممنون بابت یادآوریتون، ولی مطمئن باشید اونقدری که ما از دارن شان و کارهاش اطلاع داریم، همسرش نداره! 🙂 به فکر همشون هستیم نگران نباشید

  21. سلام آقای سامان
    میخوام‌ بدونم آیا این کتاب در صورت منتشر شدن، برای دانلود رایگان خواهد بود یا باید مبلغی رو پرداخت کنیم؟ من خیلی میترسم این نشریه اینترنتی مثل سایت گود لایف تبدیل به فروشگاه بشه😩😩😩

  22. سلام و خسته نباشید خدمت شما
    ممنون از سایت خوبتون. من همه کتابهای دارن شان رو از اینجا دانلود کردم.
    فقط میشه بگید این چند کتاب که دارین ترجمه میکنید چه زمانی داخل سایتتون گذاشته میشه؟ من از عید هر ماه سر میزنم ولی هنوز به زودی زدین
    درک میکنم کار شما سخته و خیلی وقتگیر، ولی اگر میشه بگید چند وقت دیگه باید منتظر بمونیم؟

    1. سلام. ممنون محبت شما. قرار بود تا آخر شهریور قرار داده بشه. اما مثل اینکه هنوز آماده نشده. به محض آماده شدن قرار میگیره

  23. با عرض سلام و خسته نباشید.
    ممنون از زحماتی که میکشید. واقعا باید قدر افرادی مثل شما رو دونست که به طور رایگان برای ارتقا سطح فرهنگی جامعه و رو آوردن مردم به کتاب خوندن تلاش میکنید و ازتون تشکر ویژه کرد. امیدوارم بی ادبی بعضی از افراد در کارتون تاثیری نذاره. تو این دنیا پرن آدمایی که محبت مردم رو وظیفه میدونن اینا همون آدمایی هستن که به هنگام نیاز دیگران اگر انباری از روغن هم داشته باشه بازم یه قطره روغن از دستشون نمی چکه.باز هم تشکر از شما و تیمتون. اگر هم میشه در یک پست جداگانه مثل همین توضیحی در مورد روند کار کتاب ویچر هم بدید.

  24. سلام ببخشید اقای کتال.میشه یه لطفی کنید کتاب هارو پولی نکنید و به دست چاپ ندید؟ بخدا تو این وضعیت اقتصادی پولمون به کتاب نمیرسه و واقعا برای افرادی که عاشق کتاب هستن ولی پولی براش ندارم سخته.شما هم از مردمید.ادم الان از پس شکمش هم برنمیاد.خواهش میکنم سایتتون رو فروشگاه کتاب اینترنتی و سایت ترجمه کتاب های چاپی نکنید.خواهش میکنم به حرف ما گوش کنین چون واقعا این دلخوشی هم داره از دستمون میره…

    1. سلام. باید یه توضیحی بدم در این مورد.
      اولاً که اساساً حکایت کتاب هایی که توسط ما ترجمه میشن و واسه چاپ میرن، با کتاب های پولیِ سایت کاملاً فرق داره.
      دوماً اینکه قیمت کتاب های ما خیلی خیلی خیلی پایینه. چون ما پول چاپخونه و کاغذ و پخش و انبار نمیدیم. ضمن اینکه ما خودمون اولین نفراتی هستیم که از اوضاع معیشتی آگاهیم. اما این قیمت هایی که ما روی کتاب ها میذاریم، واقعاً جای چونه زدن نداره! 🙂 ماهی میانگین پنج هزار تومن فکر نکنم کسی رو فقیر یا ثروتمند کنه. ما ایرانی ها همواره یاد گرفتیم برای چیزها با ارزش پول ندیم. اما عوضش پول شارژ و اینترنت رو از هر راهی باشه پیدا میکنیم تا بریم اینستا و پست های سلبریتی ها و پیج های فان رو لایک کنیم و جیبشون رو پرپول کنیم. آیا غذای روح اینقدر ارزش نداره که ماهی پنج هزار تومن براش خرج کنیم؟ آیا ذهن و روح و عواطف و تخیلات یک آدمیزاد ارزش این هزینه ی ناچیز رو نداره؟ من دیگه حرفی ندارم 🙂

    2. سلام ، باید بگم که طبیعیه که آدم بر حسب فطرتش، در هر امری به دنبال بیشترین منافع و کمترین ضرر هست، و به همین خاطر چه کسی می‌تونه ادعا کنه که منفعت مطلق رو دوست نداره؟ مثل ماشین مجانی، تحصیل مجانی، آب و برق و گاز مجانی، غذای مجانی، کتاب مجانی! خود من تا چندین ماه پیش از منتقدان پولی شدن کتاب های که به صورت الکترونیکی عرضه میشن بودم، اما بعد متوجه شدم که اصلا حواسم به زحمت هایی که کشیده میشه تا یه محصول بدست ما برسه نبودم، و صرفا به فکر خودم بودم زحمت نوشتن یا حتی ترجمه یه کتاب کمتر از زحمت یه کشاورز برای پرورش محصول و زحمت یه هنرمند برای پدید آوردن یه اثر هنری نیست،چه بسا بیشتر هم باشه، تصور اینکه ترجمه و انتشار یه کتاب (چه بصورت چاپی و چه الکترونیکی) چقدر وقت و انرژی میگیره غیره ممکنه، پس کاملا حق صاحب یا صاحبان محصول هست که در ازای زحماتش، هزینه ای رو دریافت کنه، پس بنظرم از امروز جور دیگه ای به این مسئله و مسائل دیگه نگاه کنین.

  25. سلام. با تشکر از زحمات شما.
    یک سری از دوستان خیلی اصرار کردن که پولی نکنید ولی به نظرم به چند نکته باید توجه کرد:
    ۱_ این عزیزان دارن ارزشمندترین سرمایه‌شون که وقتشون(و بعد توانایی‌شون) هست رو صرف می‌کنن؛ در صورتی که وظیفه‌ای در این قبال ندارن. می‌تونن خودشون از کتاب‌ها بهره‌شون رو ببرند.
    ۲_ مبلغی که برای دریافت کتاب می‌ذارن واقعاً در حدی نیست که بخواد خیلی سرش بحث بشه. اگه یه نگاهی به مخارج خودمون و قیمت هرچیزی که مصرف می‌کنیم بندازیم می‌بینیم که این قیمت واقعاً چیزی نیست و هم‌چنین واقعاً از این پرداخت‌ها مبلغ قابل توجهی دست مترجم رو نمی‌گیره. در حالی که اگه این وقتی که روی ترجمه‌ی این کتاب‌ها می‌ذارن رو روی کارای دیگه بذارن از لحاظ مادی خیلی براشون به صرفه تره. منم یه دانشجوی عادی‌ام اما واقعاً دیگه این مبلغ قسم دادن و التماس کردن نداره!
    ۳_ چرا ما برای تمام اصناف برای دفاع از حقوقشون حقی قائلیم اما وقتی به چنین جاهایی(منظورم در حوزه‌ی فرهنگه) می‌رسیم می‌خوایم که افراد از حقی که تا حد زیادی هم ازش کوتاه اومدن چشم بپوشن؟
    با تشکر

  26. بی صبرانه برای ترحمه ی افتاب سوختگی و شهر مارها منتظرم … واقعا واقعا از ته دل ممنونم بابت ترجمه ی این کتاب ها .
    از وقتی فهمیدم افتاب سوختگی به زودی میاد ی حس و حال عجیبی دارم . ی حس و حال شیرین ک کم پیش میاد داشته باشم ‌درست همون حسی ک وقتی مجموعه ی زامبی رو شروع به ترجمه کردین داشتم .
    امیدوارم روز به روز پیشرفت کنین و همینطور باعث بشید مخاطباتون حس خوبی داشته باشن . حسی ک تو این دوره زمونه کم گیر میاد .
    انتظار برای ترجمه ی کتاب نویسنده ی مورد علاقه ی ادم برای خیلیا میتونه ی انگیزه باشه برای گذروندن این روزای مسخره 🌸

  27. عشقید ،ع ع ع ع ش ش ش ش ش ق ق ق ق ق، نمیدونم چی بگم
    حرف ندارید بی نظیر و کم نظیرید😘😘😘

  28. وااااااااااااااییییی مررررسیییییی😍😍😍😍
    چقد سورپرایز خوبی بود دمتون گرم واقعا خدا قوت خیلی ذوق کردم امیدوارم این انرژی خوبی ک دادید بهمون زود زود برگرده ب خودتون 😍💙

  29. اوه اوه چه سورپرایزی سرانجام آمد
    نمیدونم برم باشگاه یا بشینم بخونمش😂😂😂
    ممنون بابت زحماتتون

  30. آقا ترکوندید…اصن نمیدونم چی بگم…پایانِ فصلِ اول منو وحشتناک تحت تاثیر قرار داد…عالی دارید پیش میرید…من نمیتونم و اصن در حدی نیستم که بخوام از ترجمه انتقاد کنم فقط میتونم بگم بی صبرانه منتظرِ فصل های بعدی هستم و از این که فصل اولو رایگان دادید قدرتتونو میرسونه که مطمئنید مخاطبوو جذب میکنید…خسته نباشید میگم بهتون و تنها کاری که از دستم بر میاد خریدِ باقی فصل هاست

  31. حجم فایل خیلی زیاد بودا . یه خورده حجم فایلاتون رو کم کنید لطفا . ای بابا.

  32. آقا مرسی بابت شروع ترجمه.
    فصل اول رو خوندم.
    گیرا و دارن شانی، همراه با ترجمه روان و خوب شما.
    خدارو شکر سایتی مثل شهر هست که بدون سانسور و برش مطالبو منتقل کنه، اگر اینو قرار بود فارسی و رسمی چاپ کنن فکر کنم فصل اول دو سه صفحه میشد ما هم به عمق رابطه مارتینی و دومینیک پی نمیبردیم:))
    تبریک بابت عزم شما در رعایت وفاداری به اثر اصلی.
    منتظر فصلای بعدی هستم و قطعن برای پاسخ به زحمات شما تمام فصول رو میخرم ۳>

  33. آقا مرسی بابت شروع ترجمه.
    فصل اول رو خوندم.
    گیرا و دارن شانی، همراه با ترجمه روان و خوب شما.
    جالبه که سن اشخاص داستان هم مطابق با سن الان منه و این همذات پنداریمو بیشتر میکنه.
    خدارو شکر سایتی مثل شهر هست که بدون سانسور و برش مطالبو منتقل کنه، اگر اینو قرار بود فارسی و رسمی چاپ کنن فکر کنم فصل اول دو سه صفحه میشد ما هم به عمق رابطه مارتینی و دومینیک پی نمیبردیم:))
    تبریک بابت عزم شما در رعایت وفاداری به اثر اصلی.
    منتظر فصلای بعدی هستم و قطعن برای پاسخ به زحمات شما تمام فصول رو میخرم ۳>

  34. دمتون گرم.
    امیدوارم فصول این کتاب زودتر هم به دستمون برسه چون من که برای خوندنش نمی‌تونم خیلی منتظر بمونم.هرکدوم از کتابای مجموعه‌ی زامبی که منتشر می‌کردید رو معمولاً تو یه روز می‌خوندم. بانوی سایه‌ها هم به غیر از بیست صفحه‌ی اول بقیه‌ش رو تو یه روز خوندم.
    مثل بانوی سایه‌ها توی این کتاب هم قبل از این که داستان اصلی شروع بشه یه داستان دیگه اومده که احتمالاً مثل همون کتاب در نهایت به داستان اصلی گره می‌خوره. یه کاری که دارن شان تو اکثر کتاب‌هاش انجام می‌ده اینه که شرایط داستان رو برای قهرمان(یا قهرمان‌ها) همیشه سخت‌تر و سخت‌تر و فضا رو سیاه‌تر و سیاه‌تر می‌کنه تا جایی که فکر می‌کنیم دیگه از این شرایط رهایی نیست؛ بعد وقتی که همه‌ی راه‌ها رو به روی قهرمان می‌بنده قهرمانش یک راه تازه پیدا می‌کنه و توی پایان همه رو شگفت زده می‌کنه. تفاوتش با بقیه‌ی نویسنده‌ها که گره‌گشایی رو تو داستان قرار می‌دن اینه که به نظرم هیچ نویسنده‌ای اندازه‌ی دارن شان نجات رو غیرممکن جلوه نمی‌ده و تا پایان کتاب(یا مجموعه‌ی کتاب‌ها) مشکلات روی هم تلنبار می‌شن و هیچکدوم حل نمی‌شن و جایی هم که فکر می‌کنیم همه چی داره بهتر میشه بهمون رودست می‌زنه. در داستان‌های دارن شان معمولاً فقط یک گره‌گشایی نهایی وجود داره و دارن هم معمولاً پایان‌هاش پایان‌هایی سراسر شاد نیستن؛ بلکه بین غم و شادی‌ان.
    تو قسمت اول این داستان هم اون سیاه‌تر کردن فضا دوباره به چشم می‌خوره. در یه فضای خون‌آلود جانور گرگ رو می‌کشه و فضا رو سیاه‌تر می‌کنه؛ بعد وقتی به بچه گرگ می‌رسیم فکر میکنیم جانور دلش به رحم می‌آد اما با کشتن اون به وحشیانه ‌ترین شکل دارن شان فضایی وحشتناک رو می‌ساز و نشون می‌ده توی این فضا رحم و مروتی وجود نداره.

    1. ممنون از تحلیل شما. بله این داستان با پیشینه ای که از دارن شان سراغ داریم، چنین پیش زمینه های آشنایی رو به ما داده و کدهایی رو به ذهن خواننده القا کرده که در ادامه باعث شگفتی و تعجب میشه!

  35. واییی.. ی دنیا ممنون خیلی محشر بود خیلی وخ بود ی داستان با طعمه دارن شان نخورده بودم خییلی چسبید ممممننننننووووننننن
    نوشتنه دارن شان تکه ترجمه شما تک ترش میکنه خیلی عالی

  36. خیلی ممنون سامان جان!
    پولی کردن کتاب تصمیم درستی بود به هر حال مترجم ها وقت زیادی صرف میکنند و حق دارند کمی از پاداش زحمت هایشان رو دریافت کنند. فقط ای کاش زمان انتشار فصل ها رو کم تر کنید ۱هفته زیاده 😀

    1. سلام. تشکر از شما. حالا بعد از اتمام بخش اول کتاب، اگه استقبال ها موردقبول بود، سعی میکنیم بازه ی زمانی رو به ۴ روز کاهش بدیم

  37. خیلی ممنون بابت ترجمه این کتاب
    اگه ممکنه نسخه زبان اصلی کتاب رو هم واسه دانلود بذارید

  38. تا فصل سه خوندم چیز خاصی ندارم بگم ولی هر لحظه حس میکنم ممکنه سوپرایز شم
    منتظر یه اتفاش پشم ریزون تو داستانم

  39. پولی کردن کتاب کار درستی بود تا پاداش زحمت هاتون رو بگیرید اما سی و هشت فصل هر فصل هزار تومان یعنی سی و هشت هزار تومان برای یه کتاب دیجیتال زیاد نیست؟؟؟

    1. جداً زیاده؟ از چه نظر اینو میگید؟
      البته قراره تخفیفاتی هم در نظر بگیریم. اما شما یه محاسبه ی سرانگشتی پیش خودتون انجام بدید می بینید که نه تنها زیاد نیست، بلکه اندک هم هست.

      صمناً! ما دو فصل رایگان گذاشتیم و یه فصل برای خرید. اینو نمی بینید؟ در آینده هم چنین کارهایی می کنیم. قبلاً هم عرض کرده بودم که برای جیب شما کیسه ندوختیم.

  40. سامان
    من نميدونم تو راجع به خودت چى فكر ميكنى
    اما از نظر ما تو يه فرشته اى💋
    بقيه مخاطبا : مگه نه؟؟

    1. سلام. لینک هواره در حال تست هست و هر لحظه داره دانلود صورت میگیره. حتی الامکان برای من اسکرین شات بگیرید و بفرستید.

      به آی دی تلگرام sami_ktl

  41. سلام خسته نباشید
    ممنون از تلاش های فراوانتون
    وب عالی دارید
    میخواستم خواهش کنم اگه میشه لطف کنید مجموعه امپراطوری شکسته رو هم قرار بدید

  42. سلام اگه ممکنه کتاب افتاب سوختگی نسخه ی انگلیسی رو برای خرید بگذارید

  43. من خودم نسخه رایگان کتاب‌ها رو همیشه ترجیح میدادم طوریکه وقتی خیلی از مجموعه هارو مثلاً کتاب ریک ریوردن که پولی شد نیمه کاره ولش کردم ولی بنظرم اول اینکه کتاب دارن شأن نمیشه گذشت دوما ترجمه شمارو که اصلا نمیشه بیخیال شد و در آخر اینکه یکی درمیون رایگان میذارید نشون دهنده نیت خیرتونه نه سودجویی مثل سایتهای دیگه من خودم تا آخر هستم و فصلارو رایگان ببینم جای دیگه بازم میام از این سایت میخرم دمتون گرم

  44. سلام خسته نباشید
    یه سوال فنی داشتم نمیشه نحوه انتشار فصل ها رو تغییر بدین چون من ب شخصه هیچ لذتی نمییرم از این مدل کتاب خوندن
    هم زود اون فصلی که گذاشتین واسه دانلود زود تموم میشه و تا هفته بعدم اتفاق های ک میوفته خیلی کم رنگ میشه تو ذهنمون
    تو این فکر هستم یه مدت دانلود نکنم یااگرم بکنم نخونشم
    ولی درکل ممنون بابت نشریه عالیتون

    1. سلام آقای عباسپور عزیز. به فکرش هستیم. اما از فصل های پولی استقبال خوبی به عمل نمیاد. داریم روی نحوه ی چینش و انتشار فصل ها کار میکنیم. صبور باشد. ممنون

  45. سلام سامان جان،منم با ارش موافقم این مدل کتاب خوندن جالب نیست ۲تا فصل در هفته میزارید تا من هر کدوم رو شروع میکنم ۲دقیقه بعد تموم میشه،به علاوه بعضی ها طلب کار هستند فقط فصل های پولی رو حساب میکنند و فصل های رایگان رو در نظر نمیگیرند
    ای کاش کتاب رو به ۴یا ۵ بخش تقسیم میکردین و برای انتشار میزاشتین این طوری داستان تاثیر بیشتری بر خواننده داشت و یتحمل استقبال بهتری از داستان میشد

  46. ممنون از سایت خوبتون.با اجازه شما من چندتا از کتاب های شما رو در سایت خودم بارگذاری کردم البته همراه با درج مرجع.
    میخواستم بدونم مشکلی باهاش ندارید؟
    آدرس سایت:d.pada.co.ir

  47. سولتون خیلی مسخرس در واقع اگر برایه ترجمه بقیه کتاب ها هم پول میگرفتند نباید هیچ اعتراضی میکردیم بعد شما میگی برایه همین چند تا هم چیزی دریافت نکند🤨

  48. سلام بر استاد عزیز اقای سامان کتال ،راستش من با پولی بودن کتاب کاملا موافقم و به نظرم به کارتون ادامه بدین،و اگه امکان داره بعد از اینکه ترجمه تموم شد و بعد از مدتی که خودتون میدونید رایگان ش رو کامل بگذارید،راستش قبول دارم که قیمت ها فوق العاده ارزان هستند ولی ما نوجوونا که از خودمون اختیار و پول ویا کارت اینترنتی نداریم چه کار کنیم؟ تازه اگه امکان پرداختش رو داشتیم ،بعد پدر ومادرمان می کشتنمون اگه می فهمیدن داریم چی دانلود می کنیم،من خودم از طرفداران بزرگ دارن شأن هستم،،لطفا نظر بنده حقیر رو هم در نظر بگیرید⁦(+_+)⁩

    1. سلام خدمت شما و ممنون از لطفتون. بالاخره راه های جایگزین هم هست به قول معروف کار نشد نداره. انشالله در پایان این کتاب تصمیماتی میگریم که رضایت همه جلب بشه.

  49. سلام
    خیلی کارتون درسته
    ممنون بابت اینهمه تلاشی که در کار فرهنگی دارید
    من هرجا بتونم مثل توییتر براتون تبلیغ میکنم
    چون واقعا کارتون ارشمنده
    میشه لطفا هر ۱۵ بخش مثلا یه لینک برا دانلود به صورت کلی بزارید که هی لازم نباشه خورد خورد پرداخت بشه
    اینجوری سخته
    بازم هرجور صلاح میدونید

  50. میشه بنویسید توی هر بخش چه فصل تا چه فصل هایی هست؟ من یه سریشون رو فصل فصل خریدم و الان نمی‌دونم کدوم بخش رو باید بخونم!!

  51. سلام خسته نباشید
    عالی شد که کتاب رو ب اینصورت دارین برای دانلود میزارین
    ممنون بابت زحماتتون

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا